-
1 -O245
né occhi in lettere, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
prov. не читай чужих писем, не запускай руку в чужой карман и не подслушивай чужих секретов. -
2 eco
fare eco a qd — повторять чужие слова, поддакиватьfarsi l'eco di qd — петь с чужих слов / с чужого голосаdestare una vasta eco della stampa — вызвать широкий отклик (в) печатиtrovare un'eco favorevole — встретить благоприятный отклик (об известии, сообщении)2) спец. эхо; эхо-сигнал; отражённый сигнал•Syn: -
3 mentito
aggложный, фальшивый; притворныйsotto mentito nome — под чужим / вымышленным именемsotto mentite spoglie — под фальшивым обличием; под маской; шутл. в чужих перьяхSyn: -
4 politica
f1) политикаpolitica estera / interna — внешняя / внутренняя политикаpolitica economica эк. — экономическая политикаpolitica dei prezzi эк. — ценовая политика, политика ценpolitica finanziaria эк. — финансовая политикаpolitica congiunturale — политика, вызванная сложившейся конъюнктуройpolitica del rischio calcolato — политика балансирования на грани войныpolitica territorialistica — политика территориальных притязаний / экспансии / захвата чужих территорийdarsi alla politica — (целиком) посвятить себя политической деятельности, с головой уйти в политикуritirarsi dalla politica — отойти от политической деятельности•Syn:ragion di stato, affari pubblici, перен. modo di comportarsi / destreggiarsi••politica del bastone e della carota — политика кнута и пряникаpolitica della foglia di carciofo / del carciofo — политика постепенного отслаивания (т.е. решения территориальных проблем методом частичных и последовательных аннексий) -
5 ricamare
vt1) вышивать2) перен. уснащать выдумками (рассказ, описание)ricamare sui difetti di qd — распространяться насчёт чужих недостатков, расписывать чьи-либо недостатки•Syn: -
6 окрошка
ж.1) okroška (primo piatto freddo russo a base di kvas, carne, ortaggi) -
7 слово
с.значение слова — il significato della parolaнабор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertàмузыка на слова... — (musica su) testo di...в двух / нескольких словах — in breve / due / poche paroleв полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termineглотать слова разг. — mangiarsi le paroleслов не хватает ( чтобы...) — non bastano le parole (per...)тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiatoпоминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudineрассказать своими словами — raccontare a sensoдругими словами — in altre parole; insommaсо слов такого-то — a quel che dice...с чужих слов — per sentito dire2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие слова — parole ampollose; paroloni m plзаключительное слово — discorso di chiusuraпросить слова — chiedere / domandare la parolaпредоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)лишить слова — togliere la parolaперекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due paroleперейти от слов к делу — passare dalle parole ai fattiвсе это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiereна два слова нар. — per scambiarsi due paroleсо слов... — a detta di...4) (мнение, решение) parere m; decisione fдать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onoreсдержать слово — mantenere la parolaнарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parolaвзять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsiпоймать на слове — prendere sulla / in parolaповерить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parolaвернуть слово — restituire la parolaчестное слово!; право слово! — parola (d'onore)!•••без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversareновое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola ( in qc)замолвить слово — spendere / dire una buona parola ( per qd)за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta prontaк слову пришлось, к слову сказать — a propositoслов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che direне говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutereслово в слово — parola per parola; alla letteraодним словом — in una parola; insommaслово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra -
8 хлеб
м.1) ( печеный) paneбелый / пшеничный хлеб — pane biancoчерный / ржаной хлеб — pane nero / di segaleчерствый хлеб — pane raffermo / duroкусок хлеба — pezzo / tozzo di pane3) мн. хлеба ( злаки) biade f pl, cereali m plозимые / яровые хлеба — cereali vernini / primaverili5) перен. ( заработок) mezzi di sussistenza•••его хлебом не корми, только дай... —... per lui... è un invito a nozzeи то хлеб! — meno male!; è meglio che niente!не хлебом единым (жив человек) — non di solo pane (vive l'uomo) -
9 чужой
прил.1) altruiчужая собственность — proprietà altruiжить на чужой счет, есть чужой хлеб — vivere a ufo / sbafoпод чужим именем — sotto falso nome, sotto mentite spoglie книжн. уст.скрываться под - чужим именем — nascondersi sotto falso nome2) (посторонний, неродной) estraneo••чужими руками жар загребать — cavar le castagne con lo zampino del gatto -
10 eco
èco (pl m èchi) f 1) эхо, отзвук, отголосок( тж перен) echi di cronaca -- отдел объявлений (в газете) fare l'eco di qd -- передразнивать кого-л fare eco a qd -- повторять чужие слова, поддакивать farsi l'eco di qd -- петь с чужих слов <с чужого голоса> destare una vasta eco della stampa -- вызвать широкий отклик (в) печати trovare un'eco favorevole -- встретить благоприятный отклик (об известии, сообщении) non essere che una pallida eco di... fig -- быть слабой копией (+ G) 2) t.sp эхо; эхо-сигнал; отраженный сигнал -
11 mentito
mentito agg ложный, фальшивый; притворный umiltà mentita -- ложная скромность sotto mentito nome -- под чужим <вымышленным> именем sotto mentite spoglie -- под фальшивым обличьем; под маской; scherz в чужих перьях -
12 politica
polìtica f 1) политика politica estera -- внешняя политика politica di pace -- мирная политика politica della non ingerenza-- политика невмешательства politica di neutralità -- политика нейтралитета politica di intesa -- соглашательская политика politica economica econ -- экономическая политика politica doganale econ -- таможенная политика politica dei prezzi econ -- ценовая политика, политика цен politica finanziaria econ -- финансовая политика politica congiunturale econ -- политика, вызванная сложившейся конъюнктурой politica del rischio calcolato -- политика балансирования на грани войны politica corrente -- текущая политика politica della casa -- жилищная политика politica di piena occupazione v. ergoterapia una politica lungimirante -- дальновидная политика una politica saggia -- мудрая политика una politica miope -- близорукая политика politica mancina -- коварная политика politica d'anticamera -- политические интриги politica territorialistica -- политика территориальных притязаний <экспансии, захвата чужих территорий> darsi alla politica -- (целиком) посвятить себя политической деятельности, с головой уйти в политику ritirarsi dalla politica -- отойти от политической деятельности 2) fig хитрость, ловкость far la politica -- хитрить politica da caffè -- политиканство politica del bastone e della carota -- ~ политика кнута и пряника politica del doppio binario -- двойственная политика politica dello struzzo -- страусовая политика politica del piede di casa -- своя собственная независимая политика politica della foglia di carciofo-- политика решения территориальных проблем методом частичных и последовательных аннексий -
13 ricamare
-
14 eco
èco (pl m èchi) f́ 1) эхо, отзвук, отголосок (тж перен) echi di cronaca — отдел объявлений ( в газете) fare l'eco di qd — передразнивать кого-л fare eco a qd — повторять чужие слова, поддакивать farsi l'eco di qd — петь с чужих слов <с чужого голоса> destare una vasta eco della stampa — вызвать широкий отклик (в) печати trovare un'eco favorevole — встретить благоприятный отклик (об известии, сообщении) non essere che una pallida eco di … fig — быть слабой копией (+ G) 2) t.sp эхо; эхо-сигнал; отражённый сигнал -
15 mentito
mentito agg ложный, фальшивый; притворный umiltà mentita — ложная скромность sotto mentito nome — под чужим <вымышленным> именем sotto mentite spoglie — под фальшивым обличьем; под маской; scherz в чужих перьях -
16 politica
polìtica f́ 1) политика politica estera [interna] — внешняя [внутренняя] политика politica di pace — мирная политика politica della non ingerenza¤ politica da caffè — политиканство politica del bastone e della carota — ~ политика кнута и пряника politica del doppio binario — двойственная политика politica dello struzzo — страусовая политика politica del piede di casa — своя собственная независимая политика politica della foglia di carciofo -
17 ricamare
ricamare vt 1) вышивать ricamare in bianco — вышивать гладью 2) fig уснащать выдумками (рассказ, описание) ricamare sui difetti di qd — распространяться насчёт чужих недостатков, расписывать чьи-л недостатки -
18 gestione di affari altrui
-
19 negotiorum gestio
-
20 quasi contratto
mквазидоговор (ведение чужих дел без поручения, неосновательное обогащение и уплата недолжного)
См. также в других словарях:
Чужих нет, а своих мало. — Чужих нет, а своих мало. Что наше, того нам и не надо. См. СВОЕ ЧУЖОЕ Чужих нет, а своих мало. Чужие не идут, а свои не поддаются. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чужих — (не) повторять чужих ошибок • действие, повтор … Глагольной сочетаемости непредметных имён
чужих и вкривь и вкось не рубит — (Софья) Шалит! она его не любит Грибоедов. Горе от ума. 3, 1. Чацкий (в сторону). См. рубить, как топор. См. вкривь, вкось … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чужих слухов не оберешься. — см. Под вести подводы не надо … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свой среди чужих, чужой среди своих — Свой среди чужих, чужой среди своих … Википедия
Свой среди чужих — Свой среди чужих, чужой среди своих Свой среди чужих, чужой среди своих Жанр вестерн … Википедия
НА ЧУЖИХ ПЛЕЧАХ — осуществлять что л. За счёт другого или других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (X) решает свои проблемы, делает карьеру, реализует свои планы, намерения, цели (p), используя результаты труда других, посторонних… … Фразеологический словарь русского языка
Воспитание чужих детей — – поселение ребенка в семье или с одним человеком, способным обеспечить круглосуточный повседневный уход за ребенком вместо биологических родителей. Существует множество вариантов организации воспитания чужих детей. Ребенка для ухода может… … Словарь-справочник по социальной работе
Свой среди чужих, чужой среди своих (фильм) — Свой среди чужих, чужой среди своих Жанр боевик Режиссёр Никита Михалков Автор сценария Эдуард Володарский Никита Михалков … Википедия
Пираты Карибского моря: На чужих волнах — Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides Жанр приключения В главных ролях Джонни Депп Джеффри Раш Киноком … Википедия
в чужих землях — за границей, в чужих краях, на чужбине, за морями, в чужих странах, за бугром, за кордоном, за рубежом, за морем Словарь русских синонимов. в чужих землях нареч, кол во синонимов: 9 • в чужих краях (9) … Словарь синонимов